Return to the homepage   the sermon database
Title, passage:
Author:
Language:
Category:
Media type:
Order:
Hits per page:
Title: Bibel - Teil 29374/31169: Epheser 5, 4: Auch schandbare und närrische oder lose Reden stehen euch nicht an, sondern vielmehr Danksagung. -
Author: Bible
Passage: Epheser 5, 4 (Epheserbrief)
Language: german (Germany, Austria, Liechtenstein, Switzerland)
Category: Bible
Keywords:
Luther 1984: Auch schandbare und närrische oder lose Reden stehen euch nicht an, sondern vielmehr Danksagung. -
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): ebensowenig unanständiges Wesen und fades Geschwätz oder leichtfertige Witze, die sich für euch nicht schicken würden, statt dessen vielmehr Danksagung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: auch Unanständigkeit und albernes Geschwätz und Witzelei, die sich nicht geziemen, statt dessen aber Danksagung. -
Schlachter 1952: auch nicht Schändlichkeit und albernes Geschwätz, noch zweideutige Redensarten, was sich nicht geziemt, sondern vielmehr Danksagung.
Zürcher 1931: auch (nicht) schändliches Wesen und törichtes Geschwätz oder leichtfertiger Scherz, was sich nicht gebühren würde, sondern vielmehr Danksagung. - Epheser 4, 29.
Luther 1912: auch nicht schandbare Worte und
Luther 1545 (Original): Auch schandbare wort vnd Narrenteiding, oder Schertz, welche euch nicht zimen, Sondern viel mehr Dancksagung.
Luther 1545 (hochdeutsch): auch schandbare Worte und Narrenteidinge oder Scherz, welche euch nicht ziemen, sondern vielmehr Danksagung.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Genauso wenig haben Obszönitäten, gottloses Geschwätz und anzügliche Witze etwas bei euch zu suchen. Bringt vielmehr bei allem, was ihr sagt, eure Dankbarkeit gegenüber Gott zum Ausdruck.
Albrecht 1912/1988: Ebensowenig sollen sich unanständiges Wesen, albernes Geschwätz oder leichtfertige Scherze bei euch finden! Das alles schickt sich nicht. Statt dessen übet Danksagung!
Luther 1912 (Hexapla 1989): auch nicht schandbare Worte und Narrenteidinge oder Scherze, welche euch nicht ziemen, sondern vielmehr Danksagung. - Epheser 4, 29.
Meister: und Schändlichkeit und törichte Rede oder Witzelei, was...
Hint(s): Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Date/Time:
Pages: 1
ID: 49005004
Available version(s):
html: Right click here & Save target as (IE) or Save link... (Google Chrome) (file size: 7321 Bytes) Click to select this version!
Help! My download aborts!?! Click here for help!
Return to the homepage
webmaster@sermon-online.com