Author
Verses
Language
Category
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
44023025
Preview
Luther 1984: | Und er schrieb einen Brief, der lautete: |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Er schrieb außerdem einen Brief folgenden Wortlauts: |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und er schrieb einen Brief folgenden Inhalts: |
Schlachter 1952: | Und er schrieb einen Brief, der folgenden Inhalt hatte: |
Schlachter 1998: | Und er schrieb einen Brief, der folgenden Inhalt hatte: |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und er schrieb einen Brief, der folgenden Inhalt hatte: |
Zürcher 1931: | Und er schrieb einen Brief, der folgende Fassung hatte: |
Luther 1912: | Und schrieb einen Brief, der lautete also: |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Und schrieb einen Brief, der lautete also: |
Luther 1545 (Original): | Vnd schreib einen Brieff, der hielt also. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und schrieb einen Brief, der lautete also: |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Hierauf schrieb der Kommandant einen Brief mit folgendem Inhalt: |
Albrecht 1912/1988: | Zugleich schrieb er diesem einen Brief folgenden Inhalts: |
Meister: | einen Brief geschrieben habend, der diesen Inhalt hatte: |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Er schrieb außerdem einen Brief folgenden Wortlauts: |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Und er schrieb einen Brief folgenden Inhalts: |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Und er -pta-schrieb einen Brief folgenden Inhalts: |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | nachdem er diesen Inhalt enthaltenden Brief schrieb: |
Interlinear 1979: | geschrieben habend einen Brief, habend diesen Inhalt: |
NeÜ 2024: | Überführung nach Cäsarea: Dann schrieb er folgenden Brief: |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | nachdem er einen Brief folgenden Inhalts geschrieben hatte: |
English Standard Version 2001: | And he wrote a letter to this effect: |
King James Version 1611: | And he wrote a letter after this manner: |
Robinson-Pierpont 2022: | γράψας ἐπιστολὴν περιέχουσαν τὸν τύπον τοῦτον· |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וַיִּכְתֹּב אִגֶּרֶת וּבָהּ כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה |