Bibel - Teil 25081/31169: Lukas 2,40: Das Kind aber wuchs und wurde stark, voller Weisheit, und Gottes Gnade war bei ihm.
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
42002040
Preview
Luther 1984: | Das Kind aber wuchs und wurde stark, voller Weisheit, und Gottes Gnade war bei ihm. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Der Knabe aber wuchs heran und wurde kräftig und mit Weisheit erfüllt, und die Gnade Gottes war über ihm-1-. -1) = ruhte auf ihm. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Das Kindlein aber wuchs und erstarkte, erfüllt mit Weisheit, und Gottes Gnade war auf ihm-a-. -a) V. 52; Lukas 1,80; Jesaja 11,2. |
Schlachter 1952: | Das Kindlein aber wuchs und ward stark, erfüllt mit Weisheit, und Gottes Gnade war auf ihm. |
Schlachter 1998: | Das Kind aber wuchs und wurde stark im Geist, erfüllt mit Weisheit, und Gottes Gnade war auf ihm. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Das Kind aber wuchs und wurde stark im Geist, erfüllt mit Weisheit, und Gottes Gnade war auf ihm. |
Zürcher 1931: | Das Kindlein aber wuchs und wurde stark, indem es mit Weisheit erfüllt wurde, und die Gnade Gottes war auf ihm. -Lukas 1,80. |
Luther 1912: | Aber das Kind wuchs und ward stark im Geist, voller Weisheit, und Gottes Gnade war bei ihm. - Lukas 2,52; Lukas 1,80. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Aber das Kind wuchs und ward stark im Geist, voller Weisheit, und Gottes Gnade war bei ihm. -V. 52; Lukas 1,80. |
Luther 1545 (Original): | Aber das Kind wuchs, vnd ward starck im Geist, voller weisheit, vnd Gottes gnade war bey jm. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber das Kind wuchs und ward stark im Geist, voller Weisheit; und Gottes Gnade war bei ihm. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Jesus wuchs heran; er war ein kräftiges Kind, erfüllt mit Weisheit, und Gottes Gnade ruhte auf ihm. |
Albrecht 1912/1988: | Der Knabe aber wuchs heran und wurde stark; er ward erfüllt mit Weisheit, und Gottes Gnade waltete über ihm. |
Meister: | Das Knäblein aber wuchs-a- und wurde stark im Geist, daß Es mit Weisheit erfüllt war, und Gottes Gnade war über Ihm. -a) V. 52; Lukas 1,80. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Der Knabe aber wuchs heran und wurde kräftig und mit Weisheit erfüllt, und die Gnade Gottes war über ihm-1-. -1) = ruhte auf ihm. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Das Kindlein aber wuchs und erstarkte-1-, erfüllt mit Weisheit, und Gottes Gnade-2- war auf ihm. -1) ein. lesen: wurde stark im Geist. 2) o: Gunst.++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Das Kind aber -ipf-wuchs und -ipf-erstarkte, -ptpp-erfüllt mit Weisheit, und Gottes Gnade war auf ihm-a-. -a) V. 52; Lukas 1,80; Jesaja 11,2. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Das Kindlein nun wuchs und war dem Geist nach erstarkend, erfüllt von Weisheit, und Gottes Gnade war auf ihm. |
Interlinear 1979: | Aber das Kind wuchs und wurde stark, erfüllt werdend mit Weisheit, und Gnade Gottes war über ihm. |
NeÜ 2024: | Das Kind wuchs heran und wurde kräftig. Es war mit Weisheit erfüllt und Gottes Gnade ruhte sichtlich auf ihm. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Das Kindlein wuchs und wurde mächtig im Geist, erfüllt mit Weisheit. Und Gottes Gnade war auf ihm. -Parallelstelle(n): Lukas 2,52; Lukas 1,80; Weisheit Jesaja 11,2 |
English Standard Version 2001: | And the child grew and became strong, filled with wisdom. And the favor of God was upon him. |
King James Version 1611: | And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him. |
Robinson-Pierpont 2022: | Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν, καὶ ἐκραταιοῦτο πνεύματι, πληρούμενον σοφίας· καὶ χάρις θεοῦ ἦν ἐπ᾽ αὐτό. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וַיִּגְדַּל הַנַּעַר וַיֶּחֱזַק (בָּרוּחַ) וַיִּמָּלֵא חָכְמָה וְחֶסֶד אֱלֹהִים עִמּוֹ |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Das Imperfekt ἐκραταιοῦτο („er war erstarkend“) ist ein dauerhafter Vorgang der Vergangenheit. |