Bibel - Teil 23403/31169: Matthäus 7,19: Jeder Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. -
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
40007019
Preview
Luther 1984: | Jeder Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.-a- -a) Matthäus 3,10; Johannes 15,2.6. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Jeder Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Jeder Baum, der nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen-a-. -a) Matthäus 3,10; Lukas 3,9. |
Schlachter 1952: | Ein jeder Baum, der nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. |
Schlachter 1998: | Jeder Baum, der keine gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Jeder Baum, der keine gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. |
Zürcher 1931: | Jeder Baum, der nicht gute Frucht bringt, wird umgehauen und ins Feuer geworfen. -Matthäus 3,10; Johannes 15,2.6. |
Luther 1912: | Ein jeglicher Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. - Matthäus 3,10; Johannes 15,2.6. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Ein jeglicher Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. -Matthäus 3,10; Johannes 15,2.6. |
Luther 1545 (Original): | Ein jglicher Bawm, der nicht gute früchte bringet, wird abgehawen, vnd ins Fewr geworffen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ein jeglicher Baum, der nicht gute Früchte bringet, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Jeder Baum, der keine guten Früchte trägt, wird umgehauen und ins Feuer geworfen. |
Albrecht 1912/1988: | Jeder Baum, der nicht nützliche Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. |
Meister: | Jeder schlechte Baum, der keine gute Frucht schafft, wird umgehauen und ins Feuer geworfen. -Matthäus 3,10; Lukas 3,9; Johannes 15,2.6. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Jeder Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Jeder Baum, der nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Jeder Baum, der nicht gute Frucht -ptp-bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen-a-. -a) Matthäus 3,10; Lukas 3,9. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Jeder nicht gute Frucht bringende Baum wird abgehauen und ins Feuer geworfen. |
Interlinear 1979: | Jeder Baum nicht hervorbringende gute Frucht wird abgehauen und ins Feuer geworfen. |
NeÜ 2024: | Jeder Baum, der keine guten Früchte bringt, wird umgehauen und ins Feuer geworfen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Jeder Baum, der nicht edle Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. -Parallelstelle(n): Matth 3,10*; Johannes 15,2.6 |
English Standard Version 2001: | Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. |
King James Version 1611: | Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. |
Robinson-Pierpont 2022: | Πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וְכָל־עֵץ אֲשֶׁר־לֹא יַעֲשֶׂה פְּרִי טוֹב יִכָּרֵת וְיֻשְׁלַךְ בָּאֵשׁ |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Jeder Ungläubige, der nicht so handelt, wie Gott es will, wird eines Tages umkommen und in die Hölle gehen. Dies illustriert Jesus anhand des Beispiels mit Bäumen, die ins Feuer geworfen werden. |
John MacArthur Studienbibel: | 7, 13: Dieser letzte Abschnitt der Bergpredigt ist eine Anwendung des Evangeliums. Hier finden wir zwei Pforten, zwei Wege, zwei Ziele und zwei Gruppen von Menschen (V. 13.14); zwei Baumarten und zwei Fruchtsorten (V. 17-20); zwei Gruppen im Gericht (V. 21-23); und zwei verschiedene Bauherren, die auf zwei unterschiedlichen Grundlagen bauen (V. 24-28). Christus zieht eine klare Trennlinie zwischen dem Weg zum Untergang und dem Weg zum Leben. 7, 13 Sowohl die enge als auch die weite Pforte werden für Eingänge ins Reich Gottes gehalten. Zwei Wege werden den Menschen angeboten. Die enge Pforte ist der Weg des Glaubens, allein durch Christus, ein schmaler und genau vorgegebener Weg. Sie repräsentiert wahre, gottgemäße Errettung, die zum ewigen Leben führt. Die weite Pforte umfasst alle Religionen, die sich stets auf Werke und Selbstgerechtigkeit gründen. Sie weiß nichts von einem ausschließlichen Weg (vgl. Apostelgeschichte 4,12), aber sie führt nicht in den Himmel, sondern in die Hölle. |