Author
Verses
Language
Category
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
40009007
Preview
Luther 1984: | Und er stand auf und ging heim. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da stand er auf und ging heim in sein Haus. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und er stand auf und ging in sein Haus. |
Schlachter 1952: | Und er stand auf und ging heim. |
Schlachter 1998: | Und er stand auf und ging heim. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und er stand auf und ging heim. |
Zürcher 1931: | Und er stand auf und ging hinweg in sein Haus. |
Luther 1912: | Und er stand auf und ging heim. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Und er stand auf und ging heim. |
Luther 1545 (Original): | Vnd er stund auff, vnd gieng heim. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und er stund auf und ging heim. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Da stand der Mann auf und ging nach Hause. |
Albrecht 1912/1988: | Da stand er auf und ging nach Hause. |
Meister: | Und er stand auf und ging weg in sein Haus. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Da stand er auf und ging heim in sein Haus. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Und er stand auf und ging nach seinem Hause. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Und er -pta-stand auf und ging in sein Haus. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Und, aufgestanden, ging er fort in sein Haus. |
Interlinear 1979: | Und aufgestanden, ging er hin in sein Haus. |
NeÜ 2024: | Der Mann stand auf und ging nach Hause. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er stand auf und ging weg in sein Haus. |
English Standard Version 2001: | And he rose and went home. |
King James Version 1611: | And he arose, and departed to his house. |
Robinson-Pierpont 2022: | Καὶ ἐγερθεὶς ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ לְבֵיתוֹ |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Mit dem Befehl des Herrn war der Gelähmte in der Lage, wieder aufzustehen und selbständig in sein Haus zu gehen, von dem er auf einer Liege hergebracht worden war. |