Return to the homepage   the sermon database
Title, passage:
Author:
Language:
Category:
Media type:
Order:
Hits per page:
Title: Bibel - Teil 29659/31169: 1. Thessalonicher 3, 3: damit nicht jemand wankend würde in diesen Bedrängnissen. Denn ihr wißt selbst, daß uns das bestimmt ist. -
Author: Bible
Passage: 1. Thessalonicher 3, 3 (Erster Thessalonicherbrief)
Language: german (Germany, Austria, Liechtenstein, Switzerland)
Category: Bible
Keywords:
Luther 1984: damit nicht jemand wankend würde in diesen Bedrängnissen. Denn ihr wißt selbst, daß uns das bestimmt ist. -
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): damit niemand in den gegenwärtigen Bedrängnissen wankend würde; ihr wißt ja selbst: dazu sind wir bestimmt. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986: daß niemand wankend werde in diesen Drangsalen. - Denn ihr selbst wißt, daß wir dazu bestimmt sind; -
Schlachter 1952: damit niemand wankend werde in diesen Trübsalen; denn ihr wisset selbst, daß wir dazu bestimmt sind.
Zürcher 1931: dass niemand in diesen Trübsalen sich betören lasse. Ihr wisst ja selbst, dass wir dazu bestimmt sind; - Epheser 3, 13; 2. Timotheus 3, 12.
Luther 1912:
Luther 1545 (Original): Das nicht jemand weich würde in diesen trübsaln. Denn jr wisset, das wir da zu gesetzt sind, - [Gesetzt] Das ist, Es wil nicht anders sein.
Luther 1545 (hochdeutsch): daß nicht jemand weich würde in diesen Trübsalen; denn ihr wisset, daß wir dazu gesetzt sind.
Neue Genfer Übersetzung 2011: damit keiner von euch durch die Verfolgungen, denen ihr ausgesetzt seid, 'in seinem Vertrauen auf Gott' erschüttert wird. Ihr wisst ja selbst, dass solche Leiden zu unserem Leben als Gläubige gehören.
Albrecht 1912/1988: damit niemand in den jetzigen Trübsalen wankend würde. Denn ihr wißt ja selbst, daß wir dazu bestimmt sind (Trübsal durchzumachen).
Luther 1912 (Hexapla 1989): daß nicht jemand weich würde in diesen Trübsalen. Denn ihr wisset, daß wir dazu gesetzt sind; -
Meister: daß niemand in diesen Drangsalen erschüttert werde; denn ihr wißt selbst, daß wir dazu gesetzt sind! -
Menge 1949 (Hexapla 1997):...
Hint(s): Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Date/Time:
Pages: 1
ID: 52003003
Available version(s):
html: Right click here & Save target as (IE) or Save link... (Google Chrome) (file size: 11530 Bytes) Click to select this version!
Help! My download aborts!?! Click here for help!
Return to the homepage
webmaster@sermon-online.com