Return to the homepage   the sermon database
Title, passage:
Author:
Language:
Category:
Media type:
Order:
Hits per page:
Title: Bibel - Teil 29388/31169: Epheser 5, 18: Und sauft euch nicht voll Wein, woraus ein unordentliches Wesen folgt, sondern laßt euch vom Geist erfüllen. -
Author: Bible
Passage: Epheser 5, 18 (Epheserbrief)
Language: german (Germany, Austria, Liechtenstein, Switzerland)
Category: Bible
Keywords:
Luther 1984: Und sauft euch nicht voll Wein, woraus ein unordentliches Wesen folgt, sondern laßt euch vom Geist erfüllen. -
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Berauscht euch auch nicht an Wein, was zur Liederlichkeit führt, sondern werdet voll Geistes,
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Und berauscht euch nicht mit Wein, worin Ausschweifung ist, sondern werdet voll Geist, -
Schlachter 1952: Und berauschet euch nicht mit Wein, was eine Liederlichkeit ist, sondern werdet voll Geistes, -
Zürcher 1931: Und berauschet euch nicht mit Wein, worin ein heilloses Wesen liegt, sondern werdet voll (heiligen) Geistes, - Sprüche 20, 1; 23, 20.29-35.
Luther 1912: Und saufet euch nicht voll Wein, daraus ein unordentlich Wesen folgt, sondern werdet voll Geistes: - Lukas 21, 34.
Luther 1545 (Original): Vnd sauffet euch nicht vol Weins, daraus ein vnordig wesen folget, Sondern werdet vol Geistes, - [Vnordig] Wie wir sehen, das die Trunckenbold, wilde, freche, vnuerschampte, vnd aller ding vngezogen sind, mit worten, schreien, geberden, vnd der gleichen.
Luther 1545 (hochdeutsch): Und saufet euch nicht voll Weins, daraus ein unordentlich Wesen folget, sondern werdet voll Geistes
Neue Genfer Übersetzung 2011: Und trinkt euch keinen Rausch an, denn übermäßiger Weingenuss führt zu zügellosem Verhalten. Lasst euch vielmehr vom Geist 'Gottes' erfüllen.
Albrecht 1912/1988: Berauscht euch nicht im Wein; das führt zur Ausschweifung! Trinkt vielmehr in vollen Zügen aus des Geistes Becher! -
Luther 1912 (Hexapla 1989): Und saufet euch nicht voll Wein, daraus ein unordentlich Wesen folgt, sondern werdet voll Geistes: - Lukas 21, 34.
Meister: Und berauscht euch nicht mit Wein, woher Schwelgerei kommt, sondern werdet voll im...
Hint(s): Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Date/Time:
Pages: 1
ID: 49005018
Available version(s):
html: Right click here & Save target as (IE) or Save link... (Google Chrome) (file size: 12582 Bytes) Click to select this version!
Help! My download aborts!?! Click here for help!
Return to the homepage
webmaster@sermon-online.com