Return to the homepage   the sermon database
Title, passage:
Author:
Language:
Category:
Media type:
Order:
Hits per page:
Title: Bibel - Teil 29173/31169: Galater 3, 5: Der euch nun den Geist darreicht und tut solche Taten unter euch, tut er's durch des Gesetzes Werke oder durch die Predigt vom Glauben?
Author: Bible
Passage: Galater 3, 5 (Galaterbrief)
Language: german (Germany, Austria, Liechtenstein, Switzerland)
Category: Bible
Keywords:
Luther 1984: Der euch nun den Geist darreicht und tut solche Taten unter euch, tut er's durch des Gesetzes Werke oder durch die Predigt vom Glauben?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Der euch also den Geist mitteilt und Wunderkräfte in euch wirkt, (tut er das) auf Grund von Gesetzeswerken oder infolge der Predigt vom Glauben? -
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Der euch nun den Geist darreicht und Wunderwerke unter euch wirkt, (tut er es) aus Gesetzeswerken oder aus der Kunde des Glaubens? -
Schlachter 1952: Der euch nun den Geist darreicht und Kräfte in euch wirken läßt, (tut er es) durch Gesetzeswerke oder durch die Predigt vom Glauben?
Zürcher 1931: Der euch also den Geist darreicht und Wunderkräfte in euch wirkt, (tut er es) auf Grund von Werken des Gesetzes oder auf Grund der Predigt vom Glauben?
Luther 1912: Der euch nun den Geist reicht und tut solche Taten unter euch, tut er’s durch des Gesetzes Werke oder durch die Predigt vom Glauben?
Luther 1545 (Original): Der euch nu den Geist reichet, vnd thut solche Thatten vnter euch, Thut ers durch des Gesetzes werck? Oder durch die predigt vom glauben?
Luther 1545 (hochdeutsch): Der euch nun den Geist reichet und tut solche Taten unter euch, tut er's durch des Gesetzes Werke oder durch die Predigt vom Glauben?
Neue Genfer Übersetzung 2011: Überlegt doch einmal: Wieso gibt Gott euch seinen Geist? Wieso lässt er Wunder bei euch geschehen? Tut er das, weil ihr die Vorschriften des Gesetzes befolgt, oder tut er es, weil ihr der Botschaft glaubt, die euch verkündet wurde?
Albrecht 1912/1988: Der euch nun den Geist darreicht und Wunderkräfte unter euch wirkt: tut er das, weil ihr Gesetzeswerke vollbracht oder weil ihr die Glaubensbotschaft angenommen habt?
Luther 1912 (Hexapla 1989): Der euch nun den Geist reicht und tut solche Taten unter euch, tut er's...
Hint(s): Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Date/Time:
Pages: 1
ID: 48003005
Available version(s):
html: Right click here & Save target as (IE) or Save link... (Google Chrome) (file size: 13680 Bytes) Click to select this version!
Help! My download aborts!?! Click here for help!
Return to the homepage
webmaster@sermon-online.com