Return to the homepage   the sermon database
Title, passage:
Author:
Language:
Category:
Media type:
Order:
Hits per page:
Title: Bibel - Teil 28442/31169: 1. Korinther 1, 12: Ich meine aber dies, daß unter euch der eine sagt: Ich gehöre zu Paulus, der andere: Ich zu Apollos, der dritte: Ich zu Kephas, der vierte: Ich zu Christus. -
Author: Bible
Passage: 1. Korinther 1, 12 (Erster Korintherbrief)
Language: german (Germany, Austria, Liechtenstein, Switzerland)
Category: Bible
Keywords:
Luther 1984: Ich meine aber dies, daß unter euch der eine sagt: Ich gehöre zu Paulus, der andere: Ich zu Apollos, der dritte: Ich zu Kephas, der vierte: Ich zu Christus. -
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): ich meine damit nämlich den Übelstand, daß jeder von euch (als seine Losung) ausspricht: «Ich halte zu Paulus», «Ich dagegen zu Apollos», «Ich aber zu Kephas», «Ich aber zu Christus». -
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Ich meine aber dies, daß jeder von euch sagt: ich bin des Paulus, ich aber des Apollos, ich aber des Kephas-1b-, ich aber Christi. -
Schlachter 1952: Ich rede aber davon, daß unter euch der eine spricht: Ich halte zu Paulus; der andere: Ich zu Apollos; der dritte: Ich zu Kephas; der vierte: Ich zu Christus!
Zürcher 1931: Ich meine aber dies, dass jeder von euch sagt: Ich gehöre Paulus an, ich aber Apollos, ich aber Kephas, ich aber Christus. - Johannes 1, 42; Apostelgeschichte 18, 24.
Luther 1912: Ich sage aber davon, daß unter euch einer spricht:
Luther 1545 (Original): Ich sage aber dauon, Das vnter euch einer spricht, Ich bin Paulisch, Der ander, Ich bin Apollisch, Der dritte, Ich bin Kephisch, Der vierde, Ich bin Christisch.
Luther 1545 (hochdeutsch): Ich sage aber davon, daß unter euch einer spricht: Ich bin paulisch; der andere: Ich bin apollisch; der dritte: Ich bin kephisch; der vierte: Ich bin christisch.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Ihr wisst, was ich meine. Einer von euch sagt: »Ich bin Anhänger von Paulus!«, ein anderer: »Ich von Apollos [Kommentar: Zu Apollos siehe Apostelgeschichte 18, 24-28.] !«, wieder ein anderer: »Ich von Petrus!« und noch ein anderer: »Ich von Christus!«
Albrecht 1912/1988: Ich will mich noch deutlicher ausdrücken. Der eine von euch sagt: «Ich bin des Paulus Jünger», der andre: «Ich bin des Apollos Jünger», ein dritter: «Ich bin des Kephas Jünger», ein vierter: «Ich bin Christi Jünger.»
Hint(s): Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Date/Time:
Pages: 1
ID: 46001012
Available version(s):
html: Right click here & Save target as (IE) or Save link... (Google Chrome) (file size: 9402 Bytes) Click to select this version!
Help! My download aborts!?! Click here for help!
Return to the homepage
webmaster@sermon-online.com