Return to the homepage   the sermon database
Title, passage:
Author:
Language:
Category:
Media type:
Order:
Hits per page:
Title: Bibel - Teil 27403/31169: Apostelgeschichte 11, 28: Und einer von ihnen mit Namen Agabus trat auf und sagte durch den Geist eine große Hungersnot voraus, die über den ganzen Erdkreis kommen sollte; dies geschah unter...
Author: Bible
Passage: Apostelgeschichte 11, 28 (Apg.)
Language: german (Germany, Austria, Liechtenstein, Switzerland)
Category: Bible
Keywords:
Luther 1984: Und einer von ihnen mit Namen Agabus trat auf und sagte durch den Geist eine große Hungersnot voraus, die über den ganzen Erdkreis kommen sollte; dies geschah unter dem Kaiser Klaudius. -
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Einer von ihnen namens Agabus trat auf und weissagte auf Eingebung des Geistes, daß eine große Hungersnot über den ganzen Erdkreis kommen würde, die dann auch wirklich unter der Regierung des (Kaisers) Klaudius eintrat.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Einer aber von ihnen, mit Namen Agabus, stand auf und zeigte durch den Geist eine große Hungersnot an, die über den ganzen Erdkreis kommen sollte; sie trat auch unter Klaudius-1b- ein. -
Schlachter 1952: Und einer von ihnen, mit Namen Agabus, trat auf und zeigte durch den Geist eine große Hungersnot an, welche über den ganzen Erdkreis kommen sollte; welche dann auch eintrat unter dem Kaiser Claudius.
Zürcher 1931: Einer von ihnen nun mit Namen Agabus trat auf und tat kraft des Geistes kund*, dass eine grosse Hungersnot über den ganzen Erdkreis kommen müsse . - Apostelgeschichte 21, 10; 18, 2.
Luther 1912: Und einer unter ihnen mit Namen
Luther 1545 (Original): Vnd einer vnter jnen, mit namen Agabus, stund auff, vnd deutet durch den Geist eine grosse Thewrung, die da komen solt vber den gantzen kreis der Erden, welche geschach vnter dem Keiser Claudio.
Luther 1545 (hochdeutsch): Und einer unter ihnen, mit Namen Agabus, stund auf und deutete durch den Geist eine große Teurung, die da kommen sollte über den ganzen Kreis der Erde, welche geschah unter dem Kaiser Claudius.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Einer von ihnen ein Mann namens Agabus– wurde vom Geist 'Gottes' dazu gedrängt, vor 'die Gemeinde' zu treten und anzukündigen, dass eine schwere Hungersnot über die ganze Welt hereinbrechen werde (was während der Regierungszeit von Kaiser Klaudius dann auch tatsächlich geschah). [Kommentar: Klaudius war von 41 bis54 n. Chronik römischer Kaiser. Die angekündigte Hungersnot fiel wohl in die Jahre 45 bis48. Missernten...
Hint(s): Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Date/Time:
Pages: 1
ID: 44011028
Available version(s):
html: Right click here & Save target as (IE) or Save link... (Google Chrome) (file size: 9814 Bytes) Click to select this version!
Help! My download aborts!?! Click here for help!
Return to the homepage
webmaster@sermon-online.com