Return to the homepage   the sermon database
Title, passage:
Author:
Language:
Category:
Media type:
Order:
Hits per page:
Title: Bibel - Teil 22984/31169: Sacharja 3, 4: der anhob und sprach zu denen, die vor ihm standen: Tut die unreinen Kleider von ihm! Und er sprach zu ihm: Sieh her, ich nehme deine Sünde von dir und lasse dir Feierkleider...
Author: Bible
Passage: Sacharja 3, 4
Language: german (Germany, Austria, Liechtenstein, Switzerland)
Category: Bible
Keywords:
Luther 1984: der anhob und sprach zu denen, die vor ihm standen: Tut die unreinen Kleider von ihm! Und er sprach zu ihm: Sieh her, ich nehme deine Sünde von dir und lasse dir Feierkleider anziehen. -
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Der nahm nun das Wort und gab den vor ihm stehenden (Dienern) die Weisung: «Ziehet ihm die schmutzigen Kleider aus!» Zu ihm aber sagte er: «Siehe, ich habe deine Verschuldung von dir weggenommen und lasse dir Prachtgewänder anlegen!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Und der Engel antwortete und sprach zu denen, die vor ihm standen: Nehmt ihm die schmutzigen Kleider ab! Und zu ihm sprach er: Sieh, ich habe deine Schuld von dir weggenommen und bekleide dich mit Feierkleidern. -
Schlachter 1952: Er aber antwortete und sprach zu denen, die vor ihm standen: Nehmt die unreinen Kleider von ihm weg! Und zu ihm sprach er: Siehe, ich habe deine Sünde von dir genommen und lasse dir Feierkleider anziehen!
Zürcher 1931: Der nun hob an und sprach zu den Dienern vor ihm: Tut die schmutzigen Kleider von ihm - und zu ihm sprach er: Siehe, ich habe deine Schuld von dir genommen - und ziehet ihm Feierkleider an - Jesaja 6, 7; 61, 3.10.
Luther 1912: welcher antwortete und sprach zu denen, die vor ihm standen: Tut die unreinen Kleider von ihm! Und er sprach zu ihm: Siehe,
Buber-Rosenzweig 1929: Der entgegnete, er sprach zu denen, die vor ihm standen, sprach: Streift die schmutzigen Gewänder ihm ab! Zu ihm aber sprach er: Sieh, ich habe deinen Fehl von dir abgetan und lasse in Festtracht dich kleiden.
Tur-Sinai 1954: Da hob der an und sprach zu den vor ihm Stehenden: ,Nehmt die beschmutzten Kleider von ihm ab!' Und er sprach zu ihm: ,Sieh, fortgenommen hab ich deine Schuld von dir und kleide dich in Festgewänder.
Luther 1545 (Original): Welcher antwortet vnd sprach zu denen, die fur jm stunden, Thut die vnreinen Kleider von jm. Vnd er sprach zu jm, Sihe, Ich hab deine sünde von dir genomen, vnd habe dich mit Feierkleider angezogen.
Date/Time:
Pages: 1
ID: 38003004
Available version(s):
html: Right click here & Save target as (IE) or Save link... (Google Chrome) (file size: 6133 Bytes) Click to select this version!
Help! My download aborts!?! Click here for help!
Return to the homepage
webmaster@sermon-online.com