Bibel - Teil 03061/31169: 3. Mose 13,8: und wenn der Priester dann sieht, daß der Ausschlag weitergefressen hat auf der Haut, so soll er ihn unrein sprechen; es ist Aussatz.
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
ID
3013008
Preview
Luther 1984: | und wenn der Priester dann sieht, daß der Ausschlag weitergefressen hat auf der Haut, so soll er ihn unrein sprechen; es ist Aussatz. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | wenn ihn dann der Priester untersucht und dabei findet, daß der Ausschlag sich auf der Haut weiter ausgebreitet hat, so soll der Priester ihn für unrein erklären: es ist wirklicher Aussatz.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und besieht (ihn) der Priester, und siehe, der Schorf-1- hat in der Haut um sich gegriffen, dann soll der Priester ihn für unrein erklären: Aussatz ist es. -1) o: Hautausschlag. |
Schlachter 1952: | Wenn dann der Priester sieht, daß der Ausschlag an der Haut weiter um sich gegriffen hat, so soll ihn der Priester für unrein erklären; denn es ist ein Aussatz. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Wenn dann der Priester sieht, dass der Schorf an der Haut weiter um sich gegriffen hat, so soll ihn der Priester für unrein erklären; denn es ist Aussatz. |
Zürcher 1931: | und der Priester sieht, dass der Ausschlag auf der Haut weiter um sich gegriffen hat, so soll ihn der Priester für unrein erklären - es ist Aussatz. |
Luther 1912: | wenn dann da der Priester sieht, daß der Grind weitergefressen hat in der Haut, so soll er ihn unrein urteilen; denn es ist gewiß Aussatz. |
Buber-Rosenzweig 1929: | besieht dann der Priester: da hat sich die Grindstelle an der Haut gebreitet, makle ihn der Priester, Aussatz ists. |
Tur-Sinai 1954: | Besieht es dann der Priester, und der Ausschlag hat sich auf der Haut ausgebreitet, so erkläre ihn der Priester für unrein - Aussatz ist es. |
Luther 1545 (Original): | Wenn denn da der Priester sihet, das der grind weiter gefressen hat in der haut, Hoheslied er jn vnrein vrteilen, denn es ist gewis Aussatz. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | wenn denn da der Priester siehet, daß der Grind weiter gefressen hat in der Haut, soll er ihn unrein urteilen, denn es ist gewiß Aussatz. |
NeÜ 2024: | Der Priester soll es untersuchen. Wenn sich der Ausschlag auf der Haut ausgebreitet hat, muss der Priester ihn für unrein erklären: Es ist wirklich Aussatz. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und besieht [ihn] der Priester, und - siehe! - der Ausschlag hat sich auf der Haut ausgebreitet, so soll der Priester ihn für unrein erklären: Aussatz ist es. |
English Standard Version 2001: | And the priest shall look, and if the eruption has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a leprous disease. |
King James Version 1611: | And [if] the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it [is] a leprosy. |
Westminster Leningrad Codex: | וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה פָּשְׂתָה הַמִּסְפַּחַת בָּעוֹר וְטִמְּאוֹ הַכֹּהֵן צָרַעַת הִֽוא |