Return to the homepage   the sermon database
Title, passage:
Author:
Language:
Category:
Media type:
Order:
Hits per page:
Title: Bibel - Teil 02564/31169: 2. Mose 35, 32: kunstreich zu arbeiten in Gold, Silber und Kupfer,
Author: Bible
Passage: 2. Mose 35, 32 (Zweites Buch Mose, Exodus)
Language: german (Germany, Austria, Liechtenstein, Switzerland)
Category: Bible
Keywords:
Luther 1984:kunstreich zu arbeiten in Gold, Silber und Kupfer,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):nämlich um Kunstwerke zu ersinnen, Arbeiten in Gold, Silber und Kupfer auszuführen,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und zwar Pläne zu entwerfen-1-, um in Gold, Silber und Bronze zu arbeiten. -1) w: Erfindungen zu erfinden.
Schlachter 1952:auch daß er kunstreiche Arbeit erfinden kann zur Ausführung in Gold, Silber und Erz;
Zürcher 1931:um Erfindungen zu ersinnen und sie auszuführen in Gold, Silber und Erz
Luther 1912:kunstreich zu arbeiten an Gold, Silber und Erz,
Buber-Rosenzweig 1929:Planungen zu planen, sie zu machen in Gold, in Silber, in Erz,
Tur-Sinai 1954:Sinnreiches zu ersinnen, zu arbeiten in Gold und Silber und Kupfer,
Luther 1545 (Original):künstlich zu erbeiten am gold, silber vnd ertz,
Luther 1545 (hochdeutsch):künstlich zu arbeiten am Gold, Silber und Erz,
NeÜ 2016:Er kann Pläne entwerfen und danach Gegenstände aus Gold, Silber und Bronze anfertigen.
Jantzen/Jettel 2016:und zwar um Kunstreiches zu ersinnen, zu arbeiten in Gold und in Silber und in Kupfer a)
a) 2. Mose 37, 1 .7 .17
English Standard Version 2001:to devise artistic designs, to work in gold and silver and bronze,
King James Version 1611:And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,
Date/Time:
Pages: 1
ID: 2035032
Available version(s):
html: Right click here & Save target as (IE) or Save link... (Google Chrome) (file size: 3448 Bytes) Click to select this version!
Help! My download aborts!?! Click here for help!
Return to the homepage
webmaster@sermon-online.com