Bibel - Teil 01845/31169: 2. Mose 12,28: Und die Israeliten gingen hin und taten, wie der HERR es Mose und Aaron geboten hatte.
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
ID
2012028
Preview
Luther 1984: | Und die Israeliten gingen hin und taten, wie der HERR es Mose und Aaron geboten hatte. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Hierauf gingen die Israeliten hin und taten so; wie der HErr dem Mose und Aaron geboten hatte, so taten sie. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Söhne Israel gingen hin und machten es, wie der HERR Mose und Aaron geboten hatte, so machten sie es.-a- -a) V. 35.50; 2. Mose 7,6; 14, 4; 36, 1; 39, 32.42.43; 3. Mose 24,23; 4. Mose 1,54; 5, 4; 5. Mose 34,9; Josua 14,5; 2. Samuel 5,25; 1. Könige 17,5. |
Schlachter 1952: | Und die Kinder Israel gingen hin und taten solches; wie der HERR Mose und Aaron geboten hatte, also taten sie. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Kinder Israels gingen hin und machten es so; wie der HERR es Mose und Aaron geboten hatte, genau so machten sie es. |
Zürcher 1931: | Und die Israeliten gingen hin und taten, wie der Herr dem Mose und dem Aaron geboten hatte; so taten sie. |
Luther 1912: | Und die Kinder Israel gingen hin und taten, wie der Herr Mose und Aaron geboten hatte. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dann gingen die Söhne Jissraels und tatens, wie ER Mosche und Aharon geboten hatte, so taten sie. |
Tur-Sinai 1954: | Und die Kinder Jisraël gingen hin und taten, wie Gott Mosche und Aharon geboten; so taten sie. |
Luther 1545 (Original): | Vnd die kinder Jsrael giengen hin, vnd theten, wie der HERR Mose vnd Aaron geboten hatte. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und die Kinder Israel gingen hin und taten, wie der HERR Mose und Aaron geboten hätte. |
NeÜ 2024: | Dann gingen die Israeliten und machten alles genauso, wie Jahwe es Mose und Aaron befohlen hatte. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Israels gingen hin und machten es, wie Jahweh Mose und Aaron geboten hatte. So machten sie es. |
English Standard Version 2001: | Then the people of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did. |
King James Version 1611: | And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֵּלְכוּ וַיַּֽעֲשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן כֵּן עָשֽׂוּ |