Author
Verses
Language
Category
Pages
1
ID
13024015
Preview
Luther 1984: | das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Pizez, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizzez, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | für Hesir das siebzehnte, für Pizez das achtzehnte, |
Schlachter 1952: | das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizaz. |
Schlachter 2000 (05.2003): | das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizez, |
Zürcher 1931: | das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizzez, |
Luther 1912: | das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizzez, |
Buber-Rosenzweig 1929: | für Chesir das siebzehnte, für Happizez das achtzehnte, |
Tur-Sinai 1954: | Für Hesir das siebzehnte, für ha-Pizzez das achtzehnte. |
Luther 1545 (Original): | Das siebenzehend auff Hesir, das achzehend auff Hapizez. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel, |
NeÜ 2024: | das 17. auf Hesir, das 18. auf Pizez, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | für Hesir das siebzehnte, für Happizez(a) das achtzehnte, -Fussnote(n): (a) o.: Pizez -Parallelstelle(n): Hesir Nehemia 10,21 |
English Standard Version 2001: | the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, |
King James Version 1611: | The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses, |
Westminster Leningrad Codex: | לְחֵזִיר שִׁבְעָה עָשָׂר לְהַפִּצֵּץ שְׁמוֹנָה עָשָֽׂר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 24, 1: Hier werden die Abteilungen und Aufgaben der Priester dargelegt. Der Tempelgottesdienst war sorgsam strukturiert, ohne dass dadurch der Heilige Geist oder wahre Anbetung behindert wurde (vgl. 1. Korinther 14,40). 24, 1 Nadab und Abihu. S. 3. Mose 10,1-3 für ihr schmachvolles Ende. Eleasar. Die Linie des Hohenpriesters wurde von Eleasars Nachkommen fortgeführt. So entsprach es dem priesterlichen Bund, den Gott mit Pinehas geschlossen hatte (4. Mose 25,11-13). |