Bibel - Teil 09845/31169: 2. Könige 11,13: Und als Atalja das Geschrei des Volks hörte, das herzulief, kam sie zum Volk in das Haus des HERRN
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
ID
12011013
Preview
Luther 1984: | Und als Atalja das Geschrei des Volks hörte, das herzulief, kam sie zum Volk in das Haus des HERRN |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ALS nun Athalja das Geschrei [der Leibwächter und] des Volkes vernahm, begab sie sich zum Volk in den Tempel des HErrn. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Als aber Atalja das Geschrei der Leibwächter-1- und des Volkes hörte, kam sie zum Volk ins Haus des HERRN. -1) w: Läufer. |
Schlachter 1952: | Als aber Atalia das Geschrei der Trabanten und des Volkes hörte, kam sie zum Volk in das Haus des HERRN. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Als aber Athalja das Geschrei der Leibwächter und des Volkes hörte, kam sie zu dem Volk in das Haus des HERRN. |
Zürcher 1931: | Als Athalja das Geschrei des Volkes hörte, kam sie zum Volke nach dem Tempel des Herrn. |
Luther 1912: | Und da Athalja hörte das Geschrei des Volks, das zulief, kam sie zum Volk in das Haus des Herrn |
Buber-Rosenzweig 1929: | Als Atalja die Stimme der Läufer und des Volkes hörte, kam sie zum Volk in SEIN Haus gezogen. |
Tur-Sinai 1954: | Da hörte Atalja das Lärmen der Läufer (und) des Volkes und kam zum Volk in das Haus des Ewigen. |
Luther 1545 (Original): | Vnd da Athalja höret das geschrey des volcks das zulieff, kam sie zum volck in das Haus des HERRN, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und da Athalja hörete das Geschrei des Volks, das zulief, kam sie zum Volk in das Haus des HERRN |
NeÜ 2024: | Als Atalja die Jubelrufe der Palastwache und des Volkes hörte, kam auch sie zum Haus Jahwes. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und als Atalja die Stimmen der Läufer und des Volkes hörte, kam sie zum Volk in das Haus Jahwehs. |
English Standard Version 2001: | When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the LORD to the people. |
King James Version 1611: | And when Athaliah heard the noise of the guard [and] of the people, she came to the people into the temple of the LORD. |
Westminster Leningrad Codex: | וַתִּשְׁמַע עֲתַלְיָה אֶת קוֹל הָֽרָצִין הָעָם וַתָּבֹא אֶל הָעָם בֵּית יְהוָֽה |