Bibel - Teil 25494/31169: Lukas 11,21: Wenn ein Starker gewappnet seinen Palast bewacht, so bleibt, was er hat, in Frieden.
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
42011021
Preview
Luther 1984: | Wenn ein Starker gewappnet seinen Palast bewacht, so bleibt, was er hat, in Frieden. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Solange der Starke in voller Waffenrüstung sein Schloß bewacht, ist sein Besitztum in Sicherheit; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Wenn der Starke bewaffnet seinen Hof bewacht, so ist seine Habe in Frieden; |
Schlachter 1952: | Wenn ein Starker bewaffnet seinen Hof bewacht, so bleibt sein Besitztum in Frieden. |
Schlachter 1998: | Wenn der Starke bewaffnet seinen Hof bewacht, so bleibt sein Besitztum in Frieden. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Wenn der Starke bewaffnet seinen Hof bewacht, so bleibt sein Besitztum in Frieden. |
Zürcher 1931: | Wenn der Starke bewaffnet seinen Hof bewacht, bleibt sein Besitztum in Frieden. |
Luther 1912: | Wenn ein starker Gewappneter seinen Palast bewahrt, so bleibt das Seine mit Frieden. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Wenn ein starker Gewappneter seinen Palast bewahrt, so bleibt das Seine mit Frieden. |
Luther 1545 (Original): | Wenn ein Starcker gewapneter sein Pallast bewaret, so bleibt das seine mit frieden. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Wenn ein starker Gewappneter seinen Palast bewahret, so bleibt das Seine mit Frieden. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Solange ein starker Mann in voller Bewaffnung sein Haus bewacht, ist sein Besitz in Sicherheit. |
Albrecht 1912/1988: | Solange ein starker Kriegsmann in voller Waffenwehr seine Burg bewacht, ist sein Besitz in Sicherheit. |
Meister: | Wenn ein gerüsteter Starker-a- seinen eigenen Hof bewacht, ist sein Besitztum in Frieden. -a) Matthäus 12,29; Markus 3,27. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Solange der Starke in voller Waffenrüstung sein Schloß bewacht, ist sein Besitztum in Sicherheit; |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Wenn der Starke bewaffnet seinen Hof-1- bewacht, so ist seine Habe in Frieden; -1) o: sein Haus.++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Wenn der Starke bewaffnet seinen Hof -kpak-bewacht, so ist seine Habe in Frieden; |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Solange der bewaffnete Starke seinen eigenen Hof bewacht, sind seine Besitztümer in Frieden. |
Interlinear 1979: | Wenn der Starke, bewaffnet, bewacht seinen Hof, in Frieden sind seine Güter; |
NeÜ 2024: | Solange ein starker Mann gut bewaffnet sein Grundstück bewacht, ist sein Besitz in Sicherheit. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Wenn der Starke bewaffnet seinen Hof bewacht, ist seine Habe in Frieden. |
English Standard Version 2001: | When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are safe; |
King James Version 1611: | When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace: |
Robinson-Pierpont 2022: | Ὅταν ὁ ἰσχυρὸς καθωπλισμένος φυλάσσῃ τὴν ἑαυτοῦ αὐλήν, ἐν εἰρήνῃ ἐστὶν τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ· |
Franz Delitzsch 11th Edition: | כְּשֶׁהַגִּבּוֹר שֹׁמֵר אֶת־חֲצֵרוֹ וְנִשְׁקוֹ עָלָיו שָׁלוֹם יִהְיֶה רְכוּשׁוֹ |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Die temporale (nicht konditionale) Konjunktion ὅταν („wenn, wann, solange“) verallgemeinert eine Veranschaulichung oder Allegorie bzw. ein Gleichnis, die er berichten wollte. Der starke Mann steht für Satan, der durch den dämonischen Vertreter repräsentiert wird, der den von Jesus geheilten Mann besessen hat. Dieser starke Mann ist kein gewöhnlicher Hausherr, sondern ein Gutsherr, also viel mächtiger. Die Waffen des Mannes stehen für die Macht Satans, und der Hof repräsentiert die Welt unter Satans Herrschaft. Die Besitztümer, die der starke Mann bewacht, stehen für die Menschen, die unter seiner Kontrolle stehen, die von Dämonen besessenen Menschen. |
John MacArthur Studienbibel: | 11, 21: der Starke. Satan. |