Part 4465Part 4467

Bibel - Teil 04466/31169: 4. Mose 24,19: Aus Jakob wird der Herrscher kommen und umbringen, was übrig ist von den Städten. -

Author
Verses
Language
Category
Pages
1
ID
4024019
Preview
Luther 1984:Aus Jakob wird -a-der Herrscher kommen und umbringen, was übrig ist von den Städten. -a) Micha 5,1.7.8.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Von Jakob wird der Herrscher ausgehn / und Entronnene-1- vertilgen aus den Städten.» -1) o: die Flüchtlinge.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und einer aus Jakob wird herrschen-1a-, und er wird den Überrest aus der Stadt verloren gehen lassen. -1) die syr. und aram. Üs. lesen: wird herabsteigen. a) 1. Mose 49,10.
Schlachter 1952:Von Jakob wird der ausgehen, der herrschen wird, und er wird umbringen, was von den Städten übrig ist. -
Schlachter 2000 (05.2003):Von Jakob wird ausgehen, der herrschen wird, und er wird umbringen, was von der Stadt übrig ist.«
Zürcher 1931:Jakob zertritt seine Feinde / und vernichtet die Flüchtlinge aus den Städten.
Luther 1912:Aus Jakob wird a) der Herrscher kommen und umbringen, was übrig ist von den Städten. - a) Micha 5,1.7.8.
Buber-Rosenzweig 1929:Schalten wird man von Jaakob her, aus jener Stadt das Entronnene schwenden.
Tur-Sinai 1954:Gewältigen wird der von Jaakob, Vernichten noch den Restling aus der Stadt!»
Luther 1545 (Original):Aus Jacob wird der Herrscher komen, vnd vmbbringen, was vbrig ist von den Stedten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aus Jakob wird der Herrscher kommen und umbringen, was übrig ist von den Städten.
NeÜ 2024:Einer aus Jakob wird herrschen / und auch den vernichten, der aus der Stadt entkommt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):[Einer] aus Jakob(a) wird Herrscher sein, das aus der Stadt Überlebende(b) wird er vernichten.
-Fussnote(n): (a) n. d. gr. Üsg.: Er wird erweckt werden aus Jakob (b) o.: was aus der Stadt entkommt
-Parallelstelle(n): 1. Mose 49,10; Jesaja 11,10; Micha 5,1-3
English Standard Version 2001:And one from Jacob shall exercise dominion and destroy the survivors of cities!
King James Version 1611:Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
Westminster Leningrad Codex:וְיֵרְדְּ מִֽיַּעֲקֹב וְהֶֽאֱבִיד שָׂרִיד מֵעִֽיר


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:24, 15: Bileams vierter Ausspruch sagte die künftige Ankunft des Königs Israels voraus, der »die Schläfen Moabs zerschmettern« (V. 17) und Edom erobern wird. Er wird die uneingeschränkte Herrschaft haben.

Files

link