Bibel - Teil 23216/31169: Matthäus 1,4: Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nachschon. Nachschon zeugte Salmon.
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
40001004
Preview
Luther 1984: | Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nachschon. Nachschon zeugte Salmon. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Aram der Vater Aminadabs; Aminadab der Vater Naassons; Naasson der Vater Salmons; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ram aber zeugte Aminadab, Aminadab aber zeugte Nahesson, Nahesson aber zeugte Salma, |
Schlachter 1952: | Aram zeugte den Aminadab, Aminadab zeugte den Nahasson, Nahasson zeugte den Salmon, |
Schlachter 1998: | Aram zeugte den Aminadab; Aminadab zeugte den Nahasson; Nahasson zeugte den Salmon; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aram zeugte den Amminadab; Amminadab zeugte den Nachschon; Nachschon zeugte den Salmon; |
Zürcher 1931: | Aram zeugte den Amminadab. Amminadab zeugte den Nahason. Nahason zeugte den Salmon. -1. Chronik 2,10.11. |
Luther 1912: | Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson. Nahesson zeugte Salma. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson. Nahesson zeugte Salma. |
Luther 1545 (Original): | Ram zeugete Aminadab. Aminadab zeugete Nahasson. Nahasson zeugete Salma. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ram zeugete Aminadab. Aminadab zeugete Nahasson. Nahasson zeugete Salma. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Ram von Amminadab, Amminadab von Nachschon, Nachschon von Salmon |
Albrecht 1912/1988: | Ram war der Vater Aminadabs. Aminadab war der Vater Nahessons. Nahesson war der Vater Salmas. |
Meister: | Aram aber zeugte den Aminadab, Aminadab aber zeugte den Naasson, Naasson aber zeugte den Salmon; |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Aram der Vater Aminadabs; Aminadab der Vater Naassons; Naasson der Vater Salmons; |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Aram aber zeugte Aminadab, Aminadab aber zeugte Nahasson, Nahasson aber zeugte Salmon, |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Ram aber zeugte Amminadab, Amminadab aber zeugte Naachschon, Naachschon aber zeugte Salmon, |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Aram wiederum zeugte den Aminadab. Aminadab wiederum zeugte den Naasson. Naasson wiederum zeugte den Salmon. |
Interlinear 1979: | zeugte Amminadab, und Amminadab zeugte Nachschon, und Nachschon zeugte Salmon, |
NeÜ 2024: | Ram wurde der Vater von Amminadab, Amminadab der von Nachschon, Nachschon der von Salmon. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ram wurde der Vater Aminadabs. Aminadab wurde der Vater Naassons. Naasson wurde der Vater Salmons. |
English Standard Version 2001: | and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon, |
King James Version 1611: | And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon; |
Robinson-Pierpont 2022: | Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ· Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών· Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών· |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וְרָם הוֹלִיד אֶת־עַמִּינָדָב וְעַמִּינָדָב הוֹלִיד אֶת־נַחְשׁוֹן וְנַחְשׁוֹן הוֹלִיד אֶת־שַׂלְמוֹן |