Bibel - Teil 28110/31169: Römer 4,21: und wußte aufs allergewisseste: was Gott verheißt, das kann er auch tun. -
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
Hinweis
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
ID
45004021
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | und wußte aufs allergewisseste: -a-was Gott verheißt, das kann er auch tun. -a) Hebräer 11,11. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und der festen Überzeugung lebte, daß Gott das, was er verheißen hatte, auch zu verwirklichen vermöge. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und er war der vollen Gewißheit, daß er, was er verheißen habe, auch zu tun vermöge. |
Schlachter 1952: | und völlig überzeugt war, daß Gott das, was er verheißen habe, auch zu tun vermöge. |
Schlachter 1998: | und völlig überzeugt war, daß Er das, was Er verheißen hat, auch zu tun vermag. |
Schlachter 2000 (05.2003): | und völlig überzeugt war, dass Er das, was Er verheißen hat, auch zu tun vermag. |
Zürcher 1931: | und völlig überzeugt war, was er verheissen habe, das vermöge er auch zu tun. -1. Mose 18,14; Lukas 1,37. |
Luther 1912: | und wußte aufs allergewisseste, daß, was Gott verheißt, das kann er auch tun. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | und wußte aufs allergewisseste, daß, was Gott verheißt, das kann er auch tun. |
Luther 1545 (Original): | vnd wuste auffs allergewissest, das, was Gott verheisset das kan er auch thun. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und wußte aufs allergewisseste, daß, was Gott verheißet, das kann er auch tun. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Er war fest davon überzeugt, dass Gott die Macht hat, das, was er zugesagt hat, auch zu tun. |
Albrecht 1912/1988: | in der festen Überzeugung, daß er seine Verheißung auch erfüllen könne. |
Meister: | Und er war völlig gewiß, daß, was Er verheißen hat, Er auch zu tun vermag. -Psalm 115,3; Lukas 1,37.45; Hebräer 11,19. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | und der festen Überzeugung lebte, daß Gott das, was er verheißen hatte, auch zu verwirklichen vermöge. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | und war der vollen Gewißheit, daß er, was er verheißen habe, auch zu tun vermöge. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Und er war der vollen Gewißheit, daß er, was er verheißen habe, auch zu -ifa-tun vermöge. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Und er war völlig überzeugt, dass, was er versprochen hat, er fähig ist, auch zu tun. |
Interlinear 1979: | und ganz erfüllt, daß, was er verheißen hat, mächtig er ist auch zu tun. |
NeÜ 2024: | Er war sich völlig gewiss, dass Gott auch tun kann, was er verspricht. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und hatte volle Gewissheit: Was er verheißen hat, ist er auch imstande zu tun. -Parallelstelle(n): Jeremia 32,17.27; Lukas 1,37 |
English Standard Version 2001: | fully convinced that God was able to do what he had promised. |
King James Version 1611: | And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform. |
Robinson-Pierpont 2022: | καὶ πληροφορηθεὶς ὅτι ὃ ἐπήγγελται, δυνατός ἐστιν καὶ ποιῆσαι. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וְנַפְשׁוֹ יֹדַעַת מְאֹד כִּי אֶת־אֲשֶׁר הִבְטִיחַ גַּם־יָכֹל לַעֲשׂוֹתוֹ |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Der Satzteil ὃ ἐπήγγελται („was er verheißen hat“) ist vorgezogen und somit betont, d.h. die Verheißung kam von Gott, sodass Abraham auch davon ausging, dass dieser es einhalten könne. |
John MacArthur Studienbibel: | 4, 18: Nachdem Paulus gezeigt hat, dass Rechtfertigung durch Glauben geschieht und nicht durch Werke (V. 1-8) und dass sie aus Gnade geschenkt wird und nicht als Lohn für das Halten des Gesetzes (V. 9-17), zieht er nun die Schlussfolgerung und zeigt, dass die Rechtfertigung ein Werk der Macht Gottes und nicht ein Werk menschlicher Anstrengung ist (V. 18-25). 4, 18 wo nichts zu hoffen war. Aus menschlicher Sicht schien es unmöglich (vgl. V. 19). Vgl. 1. Mose 17,5. gemäß der Zusage. Ein Zitat aus 1. Mose 15,5. |