Bibel - Teil 27629/31169: Apostelgeschichte 18,4: Und er lehrte in der Synagoge an allen Sabbaten und überzeugte Juden und Griechen.
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
Hinweis
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
ID
44018004
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | Und er lehrte in der Synagoge an allen Sabbaten und überzeugte Juden und Griechen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | In der Synagoge aber besprach er sich an jedem Sabbat und suchte Juden wie Griechen-a- zu gewinnen-1-. -1) o: zu überzeugen. a) vgl. Apostelgeschichte 14,1. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Er unterredete sich aber in der Synagoge an jedem Sabbat-a- und überzeugte Juden und Griechen-b-. -a) Apostelgeschichte 13,5. b) 1. Korinther 3,6. |
Schlachter 1952: | Er hatte aber in der Synagoge jeden Sabbat Unterredungen und überzeugte Juden und Griechen. |
Schlachter 1998: | Er hatte aber jeden Sabbat Unterredungen in der Synagoge und überzeugte Juden und Griechen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Er hatte aber jeden Sabbat Unterredungen in der Synagoge und überzeugte Juden und Griechen. |
Zürcher 1931: | Er redete aber an jedem Sabbat in der Synagoge und suchte Juden und Griechen zu überzeugen. -Apostelgeschichte 17,1.2.17. |
Luther 1912: | Und er lehrte in der Schule an allen Sabbaten und beredete beide, Juden und Griechen. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Und er lehrte in der Schule an allen Sabbaten und beredete beide, Juden und Griechen. |
Luther 1545 (Original): | Vnd er leret in der Schule auff alle Sabbather, vnd beredet beide Jüden vnd Griechen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und er lehrete in der Schule an allen Sabbaten und beredete beide, Juden und Griechen. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Jeden Sabbat sprach Paulus in der Synagoge und versuchte, sowohl Juden als auch Griechen 'von der Wahrheit des Evangeliums' zu überzeugen. |
Albrecht 1912/1988: | Jeden Sabbat redete er in dem jüdischen Versammlungshause und suchte Juden und Heiden zu gewinnen. |
Meister: | Er unterredete sich aber in der Synagoge an jedem Sabbat, er überzeugte Juden wie auch Hellenen. -Apostelgeschichte 9,20; 13, 5.14; 16, 13; 19, 8; Lukas 4,16. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | In der Synagoge aber besprach er sich an jedem Sabbat und suchte Juden wie Griechen-a- zu gewinnen-1-. -1) o: zu überzeugen. a) vgl. Apostelgeschichte 14,1. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Er unterredete sich aber in der Synagoge an jedem Sabbath und überzeugte Juden und Griechen. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Er -ipf-unterredete sich aber in der Synagoge an jedem Sabbat-a- und überzeugte Juden und Griechen-b-. -a) Apostelgeschichte 13,5. b) 1. Korinther 3,6. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Er war sich nun in der Synagoge an jedem Sabbat unterredend, und war Juden und Griechen überzeugend. |
Interlinear 1979: | Er sprach aber in der Synagoge an jedem Sabbat und suchte zu überzeugen Juden und Griechen. |
NeÜ 2024: | An jedem Sabbat unterhielt sich Paulus in der Synagoge mit den Leuten und überzeugte Juden und Griechen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Jeden Sabbat sprach er in der Synagoge und überzeugte beide, Juden und Griechen. -Parallelstelle(n): Synag. Apostelgeschichte 13,14*; überzeugte Apostelgeschichte 26,28; Apostelgeschichte 28,23; 2. Korinther 5,11 |
English Standard Version 2001: | And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and tried to persuade Jews and Greeks. |
King James Version 1611: | And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. |
Robinson-Pierpont 2022: | Διελέγετο δὲ ἐν τῇ συναγωγῇ κατὰ πᾶν σάββατον, ἔπειθέν τε Ἰουδαίους καὶ Ἕλληνας. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וַיְדַבֵּר בְּבֵית הַכְּנֶסֶת בְּכָל־שַׁבָּת וְשַׁבָּת וַיּוֹכַח אֶל־הַיְּהוּדִים וְאֶל־הַיְּוָנִים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 18, 4: Synagoge. S. Anm. zu 13,5. Griechen. Gottesfürchtige Heiden in der Synagoge (s. Anm. zu 10,2). |