Bibel - Teil 03609/31169: 4. Mose 1,4: Und es soll euch beistehen je ein Mann von jedem Stamm, nämlich das Haupt seiner Sippen.
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
ID
4001004
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | Und es soll euch beistehen je ein Mann von jedem Stamm, nämlich das Haupt seiner Sippen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Dabei soll euch je ein Mann von jedem Stamm Beistand leisten, nämlich der Obmann-1- der Familien seines Stammes. -1) o: das Oberhaupt. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und je ein Mann für (jeden)-1- Stamm soll bei euch sein, ein Mann, der das Haupt von seinem Vaterhaus ist-a-. -1) w: den. a) V. 44; 4. Mose 4,34; Josua 22,14. |
Schlachter 1952: | Und es soll von jedem Stamm das Oberhaupt der Vaterhäuser seines Stammes bei euch sein. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und je ein Mann von jedem Stamm soll euch beistehen, ein Mann, der das Oberhaupt seines Vaterhauses ist. |
Zürcher 1931: | Und von jedem Stamm soll euch ein Mann dabei behilflich sein, der Obmann über die Familien des Stammes. |
Luther 1912: | Und sollt zu euch nehmen je vom Stamm einen Hauptmann über sein Vaterhaus. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Bei euch seien je ein Mann, je ein Mann für den Volksstab, jedermann das Haupt seines Väterhauses. |
Tur-Sinai 1954: | Und mit euch seien je ein Mann für den Stamm, je ein Mann, der das Haupt seines Vaterhauses ist. |
Luther 1545 (Original): | vnd solt zu euch nemen ja vom Geschlecht einen Heubtman vber seins Vaters haus. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und sollt zu euch nehmen je vom Geschlecht einen Hauptmann über seines Vaters Haus. |
NeÜ 2024: | Und von jedem Stamm soll euch ein Mann dabei helfen, der ein Sippenoberhaupt ist. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und mit euch seien je ein Mann für jeden Stamm, ein Mann, der das Haupt seines Vaterhauses ist. -Parallelstelle(n): 4. Mose 1,44; Josua 22,14 |
English Standard Version 2001: | And there shall be with you a man from each tribe, each man being the head of the house of his fathers. |
King James Version 1611: | And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאִתְּכֶם יִהְיוּ אִישׁ אִישׁ לַמַּטֶּה אִישׁ רֹאשׁ לְבֵית אֲבֹתָיו הֽוּא |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 1, 4: ein Mann. Je ein Führer aus allen 12 Stämmen sollte Mose und Aaron beim Zählen der Männer helfen. Dieselben Führungspersonen werden in 4. Mose 2,1-34 und 10,14-28 als Stammeshäupter erwähnt und in 7,1-88 bringen sie Gaben zur Stiftshütte. |