Bibel - Teil 23088/31169: Sacharja 10,4: Die Ecksteine, Pflöcke, Kriegsbogen, alle Mächtigen sollen aus ihr hervorgehen. -
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
ID
38010004
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | Die Ecksteine, Pflöcke, Kriegsbogen,-1- -a-alle Mächtigen sollen aus ihr hervorgehen. -1) Bez. für die Großen des Volkes. a) Jeremia 30,21. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Aus ihnen-1- geht der Eckstein hervor, aus ihnen die Zeltpflöcke, aus ihnen die Kriegsbogen, aus ihnen alle Führer. -1) d.h. aus der Herde selbst. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Aus ihm-1- kommt der Eckstein-a-, aus ihm der Zeltpflock-b-, aus ihm der Kriegsbogen, aus ihm wird zugleich jeglicher Gewalthaber hervorkommen-2-. -1) d.h. aus Juda selbst. 2) o: hinausziehen; d.h. jeder Fremdherrscher wird das Land verlassen. a) Jesaja 28,16. b) Jesaja 22,23. |
Schlachter 1952: | Von ihm kommt der Eckstein, von ihm der Zeltpflock, von ihm der Kriegsbogen, von ihm alle Treiber insgesamt. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Von ihm kommt der Eckstein, von ihm der Zeltpflock, von ihm der Kriegsbogen, von ihm wird zugleich jeder Beherrscher hervorgehen. |
Zürcher 1931: | Aus ihnen geht der Eckstein-1- hervor, aus ihnen der Zeltpflock-2-, aus ihnen der Kriegsbogen-3-, aus ihnen alle Machthaber zumal. -1) d.h. Fürst. 2) d.h. Oberst. 3) d.h. Heerführer. |
Luther 1912: | Die Ecksteine, Nägel, Streitbogen, alle Herrscher sollen aus ihnen selbst herkommen; - Jeremia 30,21. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Daraus geht die Zinne hervor, daraus der Zeltpflock, daraus der Bogen des Kriegs, daraus alles Treibertum mitsammen. |
Tur-Sinai 1954: | (macht) aus ihm den Eckstein, aus ihm den Pflock, aus ihm des Kampfes Bogen. Aus ihm geht hervor jeder Dränger insgesamt. |
Luther 1545 (Original): | Die Ecken, Negel, Streitbogen, vnd Treiber sollen alle von jnen wegkomen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Ecken, Nägel, Streitbogen und Treiber sollen alle von ihnen wegkommen |
NeÜ 2024: | Aus Juda kommen Eckpfeiler, Zeltpflock und Kriegsbogen hervor und dazu die mächtigen Führer. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Von ihm(a) wird der Eckstein sein, von ihm der Pflock, von ihm der Kriegsbogen, von ihm werden ausgehen alle Gewalthaber insgesamt. -Fussnote(n): (a) d. h.: Aus dem Hause Juda; so a. i. Folg. -Parallelstelle(n): Psalm 118,22.23; Jesaja 28,16; Matthäus 21,42 |
English Standard Version 2001: | From him shall come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler all of them together. |
King James Version 1611: | Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together. |
Westminster Leningrad Codex: | מִמֶּנּוּ פִנָּה מִמֶּנּוּ יָתֵד מִמֶּנּוּ קֶשֶׁת מִלְחָמָה מִמֶּנּוּ יֵצֵא כָל נוֹגֵשׂ יַחְדָּֽו |