Bibel - Teil 22165/31169: Hosea 1,3: Und er ging hin und nahm Gomer, die Tochter Diblajims, zur Frau; die ward schwanger und gebar ihm einen Sohn.
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
ID
28001003
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | Und er ging hin und nahm Gomer, die Tochter Diblajims, zur Frau; die ward schwanger und gebar ihm einen Sohn. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da ging (Hosea) hin und heiratete Gomer, die Tochter Diblaims; die wurde guter Hoffnung und gebar ihm einen Sohn. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da ging er und nahm Gomer, die Tochter Diblajims; und sie wurde schwanger und gebar ihm einen Sohn. |
Schlachter 1952: | Da ging Hosea hin und nahm Gomer, die Tochter Diblaims; und sie empfing und gebar einen Sohn. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und er ging hin und nahm Gomer, die Tochter Diblaims, zur Frau; und sie wurde schwanger und gebar ihm einen Sohn. |
Zürcher 1931: | Da ging er hin und heiratete Gomer, die Tochter Diblaims. Und sie ward schwanger und gebar ihm einen Sohn. |
Luther 1912: | Und er ging hin und nahm Gomer, die Tochter Diblaims, die ward schwanger und gebar ihm einen Sohn. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Er ging und nahm die Gomer Tochter Diblajims. Sie wurde schwanger und gebar ihm einen Sohn. |
Tur-Sinai 1954: | Und er ging hin und nahm ,Glutkohle mit der Doppelfrucht'-1-, und sie ward schwanger und gebar ihm einen Sohn. -1) -+Gomer-, -+Bat Diblaim-.++ |
Luther 1545 (Original): | Vnd er gieng hin, vnd nam Gomer die tochter Diblaim, welche ward schwanger, vnd gebar jm einen Son. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und er ging hin und nahm Gomer, die Tochter Diblaims, welche ward schwanger und gebar ihm einen Sohn. |
NeÜ 2024: | Da heiratete er Gomer, die Tochter von Diblajim. Sie wurde schwanger von ihm und brachte einen Jungen zur Welt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er ging hin und nahm Gomer, die Tochter Diblaims. Und sie wurde schwanger und gebar ihm einen Sohn. |
English Standard Version 2001: | So he went and took Gomer, the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son. |
King James Version 1611: | So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֵּלֶךְ וַיִּקַּח אֶת גֹּמֶר בַּת דִּבְלָיִם וַתַּהַר וַתֵּֽלֶד לוֹ בֵּֽן |