Bibel - Teil 21614/31169: Hesekiel 41,20: Vom Boden an bis oberhalb der Tür waren Cherubim und Palmwedel an der Wand geschnitzt.
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
ID
26041020
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | Vom Boden an bis oberhalb der Tür waren Cherubim und Palmwedel an der Wand geschnitzt. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | vom Fußboden bis über die Tür hinauf waren die Cherube und die Palmen an den Tempelwänden angebracht. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Vom Boden bis hinauf über den Eingang waren die Cherubim und die Palmen angebracht, und zwar an der Wand des Tempelraums. |
Schlachter 1952: | Vom Boden bis oberhalb der Tür waren die Cherubim und Palmbäume angebracht, nämlich an der Wand des Tempels. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Vom Boden bis oberhalb der Tür waren die Cherubim und Palmen angebracht, nämlich an der Wand der Tempelhalle. |
Zürcher 1931: | Die Cherube und Palmbäume waren vom Boden auf bis über den Eingang an der Wand angebracht. |
Luther 1912: | Vom Boden an bis hinauf über die Tür waren die Cherubim und die Palmen geschnitzt, desgleichen an der Wand des Tempels. |
Buber-Rosenzweig 1929: | vom Boden bis über dem Einlaß sind die Cheruben und die Palmen gemacht an der Wand. |
Tur-Sinai 1954: | Vom Boden bis oberhalb des Eingangs waren die Kerubim und Palmen angebracht, und an der Tempelwand. |
Luther 1545 (Original): | Vom Boden an bis hinauff vber die Thür waren die Cherubim vnd die Palmen geschnitzet, desgleichen an der Wand des Tempels. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Vom Boden an bis hinauf über die Tür waren die Cherubim und die Palmen geschnitzet, desgleichen an der Wand des Tempels. |
NeÜ 2024: | Vom Fußboden bis über die Tür hinauf waren die Cherubim und Palmen an allen Wänden zu sehen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Vom Boden bis hinauf oberhalb des Eingangs waren die Cherubim und die Palmen angebracht, und zwar an der Wand der Tempelhalle. |
English Standard Version 2001: | From the floor to above the door, cherubim and palm trees were carved; similarly the wall of the nave. |
King James Version 1611: | From the ground unto above the door [were] cherubims and palm trees made, and [on] the wall of the temple. |
Westminster Leningrad Codex: | מֵהָאָרֶץ עַד מֵעַל הַפֶּתַח הַכְּרוּבִים וְהַתִּֽמֹרִים עֲשׂוּיִם וְקִיר הַׄהֵׄיׄכָֽׄלׄ |