Bibel - Teil 18313/31169: Jesaja 30,27: SIEHE, des HERRN Name kommt von ferne! Sein Zorn brennt, und mächtig erhebt er sich, seine Lippen sind voll Grimm und seine Zunge wie ein verzehrendes Feuer
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
ID
23030027
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | SIEHE, des HERRN Name kommt von ferne! Sein Zorn brennt, und mächtig erhebt er sich, seine Lippen sind voll Grimm und seine Zunge wie ein verzehrendes Feuer |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | SEHET, der HErr kommt persönlich aus der Ferne daher: sein Zorn lodert, und gewaltig ist seine Erregung; seine Lippen sind voll Grimms, und seine Zunge ist wie fressendes Feuer; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | SIEHE, der Name des HERRN kommt von weit her-a- mit seinem brennenden Zorn und wuchtigem Auffahren. Seine Lippen sind voller Grimm, und seine Zunge ist wie ein verzehrendes Feuer -a) Maleachi 1,11. |
Schlachter 1952: | Siehe, der Name des HERRN kommt von ferne! Sein Zorn brennt, mächtiger Rauch steigt auf; seine Lippen sind voll Grimm und seine Zunge wie ein verzehrendes Feuer, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ankündigung des Gerichts über Assyrien Siehe, der Name des HERRN kommt von ferne! Sein Zorn brennt, mächtiger Rauch steigt auf; seine Lippen sind voll Grimm und seine Zunge wie ein verzehrendes Feuer, |
Zürcher 1931: | Siehe, der Name des Herrn kommt von ferne - brennenden Zornes und in wuchtigem Auffahren, seine Lippen voll Grimm und seine Zunge wie verzehrendes Feuer, |
Luther 1912: | Siehe, des Herrn Name kommt von fern! Sein Zorn brennt und ist sehr schwer; seine Lippen sind voll Grimm und seine Zunge wie ein verzehrend Feuer, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Da, SEIN Name kommt fernher, brennend sein Zorn, in der Wucht der Erhebung, seine Lippen voll Grimms, seine Zunge wie fressendes Feuer, |
Tur-Sinai 1954: | Sieh an, des Ewgen Name kommt von ferne / das Antlitz flammend, Wucht im Brand / die Lippen voller Grimm ihm / und seine Zunge wie ein fressend Feuer / |
Luther 1545 (Original): | Sihe des HERRN Name kompt von ferne, sein Zorn brennet, vnd ist seer schweer, Seine Lippen sind vol grimmes, vnd seine Zunge wie ein verzerend fewr, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Siehe, des HERRN Name kommt von ferne, sein Zorn brennet und ist sehr schwer, seine Lippen sind voll Grimmes, und seine Zunge wie ein verzehrend Feuer |
NeÜ 2024: | Seht, Jahwe kommt persönlich von weither! / Er glüht vor Zorn und ist gewaltig erregt. / Seine Lippen verziehen sich vor Grimm, / und seine Zunge ist wie ein um sich fressendes Feuer. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Siehe! Der Name Jahwehs kommt von fernher: brennend sein Zorn, gewaltig der aufsteigende Rauch, seine Lippen voller Entrüstung, seine Zunge wie verzehrendes Feuer, -Parallelstelle(n): brennend Jesaja 10,16.17; Zephanja 3,8 |
English Standard Version 2001: | Behold, the name of the LORD comes from afar, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of fury, and his tongue is like a devouring fire; |
King James Version 1611: | Behold, the name of the LORD cometh from far, burning [with] his anger, and the burden [thereof is] heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire: |
Westminster Leningrad Codex: | הִנֵּה שֵׁם יְהוָה בָּא מִמֶּרְחָק בֹּעֵר אַפּוֹ וְכֹבֶד מַשָּׂאָה שְׂפָתָיו מָלְאוּ זַעַם וּלְשׁוֹנוֹ כְּאֵשׁ אֹכָֽלֶת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 30, 27: der Name des HERRN. Bei seinem Namen geht es insbesondere um seinen offenbarten Charakter als souveräner Herr und Retter (5. Mose 12,5). 30, 27 kommt von ferne … überschwemmender Wasserstrom. Der Herr wird seine Feinde überraschen wie ein heftiges Unwetter mit einhergehender Überschwemmung, um sie zu überwältigen. |