Bibel - Teil 16821/31169: Sprüche 13,5: Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose handelt schimpflich und schändlich.
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
ID
20013005
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose handelt schimpflich und schändlich. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Der Gerechte haßt Lug und Trug, aber der Gottlose handelt schändlich und nichtswürdig. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Der Gerechte haßt Lügenrede-1-,-a- aber der Gottlose handelt schändlich und schmählich-2-.-b- -1) o: betrügerisches Wesen. 2) o: bringt in üblen Geruch und in Schmach. a) Sprüche 30,8; Psalm 119,163. b) Sprüche 18,3. |
Schlachter 1952: | Der Gerechte haßt die Verleumdungen; aber der Gottlose verursacht Schande und Spott. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der Gerechte hasst Verleumdungen, aber der Gottlose verursacht Schande und Schmach. |
Zürcher 1931: | Lügenrede hasst der Fromme, / der Gottlose handelt schandbar und schimpflich. / |
Luther 1912: | Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose schändet und schmäht sich selbst. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Sache der Lüge haßt der Bewährte, aber der Frevler will nur anrüchig und schmählich machen. |
Tur-Sinai 1954: | Der Lüge Wort haßt der Gerechte / der Frevler bringt in Scham und Schanden. / |
Luther 1545 (Original): | Der Gerechte ist der Lügen feind, Aber der Gottlose schendet vnd schmehet sich selbs. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose schändet und schmähet sich selbst. |
NeÜ 2024: | Wer Gott gehorcht, hasst Lug und Trug, / wer Gott verachtet, bringt anderen Schande und Schmach. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Lügenrede hasst der Gerechte, der Ehrfurchtslose macht sich stinkend und bringt Schmach. -Parallelstelle(n): Sprüche 6,17; Sprüche 30,8; Psalm 119,163; Epheser 4,25; Kolosser 3,9; Ehrfurchtsl. Sprüche 3,35; Sprüche 18,3; Daniel 12,2; Offenbarung 21,8 |
English Standard Version 2001: | The righteous hates falsehood, but the wicked brings shame and disgrace. |
King James Version 1611: | A righteous [man] hateth lying: but a wicked [man] is loathsome, and cometh to shame. |
Westminster Leningrad Codex: | דְּבַר שֶׁקֶר יִשְׂנָא צַדִּיק וְרָשָׁע יַבְאִישׁ וְיַחְפִּֽיר |