Bibel - Teil 15496/31169: Psalm 93,5: Dein Wort ist wahrhaftig und gewiß; / Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, HERR, für alle Zeit.
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
ID
19093005
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | Dein Wort ist wahrhaftig und gewiß; / Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, HERR, für alle Zeit. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Was du verordnet-1- hast, ist völlig zuverlässig, / deinem Hause gebührt Heiligkeit-2-, / o HErr, für die Dauer der Zeiten. -1) o: verheißen. 2) = heilige Scheu. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig-a-. / Deinem Haus geziemt Heiligkeit-b-, / HERR, für alle Zeiten-1-. -1) w: für die Länge der Tage. a) Psalm 19,8; Titus 1,9. b) 3. Mose 10,3. |
Schlachter 1952: | Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig; / Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, / o HERR, für alle Zeiten. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig; deinem Haus geziemt Heiligkeit, o HERR, für alle Zeiten. |
Zürcher 1931: | Fest und verlässlich ist, was du bezeugt; / deinem Hause gebührt heilige Scheu, / o Herr, auf ewige Zeiten. |
Luther 1912: | Dein a) Wort ist eine rechte Lehre. Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, o Herr, ewiglich. - a) Psalm 19,8-11. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Deine Zeugnisse, sie sind gar getreu, deinem Hause ziemt Heiligung, DU, in die Länge der Tage. |
Tur-Sinai 1954: | Was du bezeugt, ward voll bewährt / und deinem Hause ziemet Heiligkeit / o Ewger, für der Tage Dauer!» |
Luther 1545 (Original): | Dein wort ist eine rechte Lere, Heiligkeit ist die zierde deines Hauses ewiglich. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Dein Wort ist eine rechte Lehre. Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses ewiglich. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Was du in deinem Wort bezeugst, darauf kann man sich stets verlassen. Deinem Haus gebührt Heiligkeit, Herr, für alle Zeiten. |
NeÜ 2024: | Was du in deinem Wort bezeugst, ist wahrhaftig und gewiss. / Heiligkeit gebührt deinem Haus, / Jahwe, für alle Zeit. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig. Deinem Hause ziemt Heiligkeit, Jahweh, auf lange, lange Zeit(a). -Fussnote(n): (a) d. h.: für immer; w.: für die Länge von Tagen. -Parallelstelle(n): Psalm 19,8; Psalm 111,7; Psalm 119,129.138.151; Titus 1,9; Offenbarung 22,6; Heiligk. Psalm 101,7.8; 3. Mose 10,3; Jesaja 52,11; 1. Korinther 3,17; Hebräer 12,14 |
English Standard Version 2001: | Your decrees are very trustworthy; holiness befits your house, O LORD, forevermore. |
King James Version 1611: | Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever. |
Westminster Leningrad Codex: | עֵֽדֹתֶיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד לְבֵיתְךָ נַאֲוָה קֹדֶשׁ יְהוָה לְאֹרֶךְ יָמִֽים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 93, 5: Zeugnisse sind sehr zuverlässig. So fest wie Gottes Herrschaft über die Erde, so zuverlässig ist seine Offenbarung durch die Bibel (vgl. Psalm 19,7). |