Bibel - Teil 15327/31169: Psalm 84,8: Sie gehen von einer Kraft zur andern / und schauen den wahren Gott in Zion. /
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
ID
19084008
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | Sie gehen von einer Kraft zur andern / und schauen den wahren Gott in Zion. / |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Sie wandern dahin mit stets erneuter Kraft, / bis vor Gott sie erscheinen in Zion. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Sie gehen von Kraft zu Kraft-a-. / Sie erscheinen-1- vor Gott in Zion-b-. / -1) w: Er erscheint. a) Jesaja 40,31; 2. Korinther 4,16. b) 5. Mose 16,16. |
Schlachter 1952: | Sie schreiten von Kraft zu Kraft, / erscheinen vor Gott in Zion. / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Sie schreiten von Kraft zu Kraft, erscheinen vor Gott in Zion. |
Zürcher 1931: | Sie wandern mit wachsender Kraft, / bis sie Gott schauen auf Zion. / |
Luther 1912: | Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sie gehen von Tucht zu Tucht: man wird sich sehen lassen vor Gott auf dem Zion. |
Tur-Sinai 1954: | Sie ziehen hin von Schar zu Schar / vor Gott erscheints in Zijon. / |
Luther 1545 (Original): | Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, Das man sehen mus, der rechte Gott sey zu Zion. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Sie empfangen auf Schritt und Tritt neue Kraft, bis sie dann vor Gott auf dem Berg Zion stehen. |
NeÜ 2024: | (8) Mit jedem Schritt wächst ihre Kraft, / bis sie in Zion vor ihrem Gott stehn. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Sie gehen von Kraft zu Kraft. Man erscheint vor Gott in Zion. -Parallelstelle(n): Kraft Sprüche 4,18; Jesaja 40,31; Johannes 1,16; 2. Korinther 3,18; 2. Korinther 4,16; erschei. Psalm 42,3; Psalm 43,3; Psalm 122,1-4; 2. Mose 34,23; 5. Mose 16,16; Jeremia 31,6 |
English Standard Version 2001: | They go from strength to strength; each one appears before God in Zion. |
King James Version 1611: | They go from strength to strength, [every one of them] in Zion appeareth before God. |
Westminster Leningrad Codex: | יֵלְכוּ מֵחַיִל אֶל חָיִל יֵרָאֶה אֶל אֱלֹהִים בְּצִיּֽוֹן |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 84, 8: von Kraft zu Kraft. Die Vorfreude auf die Anbetung Gottes in Jerusalem war auf der anstrengenden Reise der Pilger stärker als ihre natürliche Erschöpfung. Zion. S. Anm. zu Psalm 87,2. |