Bibel - Teil 11595/31169: 2. Chronik 20,4: Und Juda kam zusammen, den HERRN zu suchen; auch aus allen Städten Judas kamen sie, den HERRN zu suchen. -
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
ID
14020004
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | Und Juda kam zusammen, den HERRN zu suchen; auch aus allen Städten Judas kamen sie, den HERRN zu suchen.-a- -a) 2. Chronik 15,9-15. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als nun die Judäer zusammengekommen waren, um den HErrn um Hilfe anzuflehen, und sie sich auch aus allen Städten Juda's versammelt hatten, um Hilfe vom HErrn zu erbitten, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Juda versammelte sich, um von dem HERRN (Hilfe) zu suchen. Sogar aus allen Städten Judas kamen sie, um den HERRN zu suchen-a-. -a) 2. Chronik 7,14; 11, 16; Esra 8,21; Psalm 56,4; Amos 5,4. |
Schlachter 1952: | Und Juda kam zusammen, den HERRN zu suchen; auch aus allen Städten Judas kamen sie, den HERRN zu suchen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Juda kam zusammen, um von dem HERRN Hilfe zu erbitten; auch aus allen Städten Judas kamen sie, um den HERRN zu suchen. |
Zürcher 1931: | Und die Judäer versammelten sich, den Beistand des Herrn zu erflehen; auch aus allen Städten Judas kamen sie, den Herrn anzuflehen. |
Luther 1912: | Und Juda kam zusammen, den Herrn zu suchen; auch kamen sie aus allen Städten Juda’s, den Herrn zu suchen. - 2. Chron. 15, 9-15. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die von Jehuda wurden zuhauf geholt, von IHM zu erfragen, auch aus allen Städten Jehudas kam man, IHN zu befragen. |
Tur-Sinai 1954: | Da sammelte sich Jehuda, um den Ewigen zu bitten, auch aus allen Städten Jehudas kamen sie, um den Ewigen aufzusuchen. |
Luther 1545 (Original): | Vnd Juda kam zusamen, den HERRN zu suchen, Auch kamen aus allen stedten Juda den HERRN zu suchen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Josaphat trat unter die Gemeine Judas und Jerusalems im Hause des HERRN vor dem neuen Hofe |
NeÜ 2024: | Die Leute von Juda kamen nach Jerusalem zusammen, um die Hilfe Jahwes zu erbitten, selbst aus den Städten kamen sie herzu. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Juda versammelte sich, um von Jahweh [Hilfe] zu suchen. Auch aus allen Städten Judas kamen sie, Jahweh zu suchen. -Parallelstelle(n): Psalm 9,10.11; Amos 5,4 |
English Standard Version 2001: | And Judah assembled to seek help from the LORD; from all the cities of Judah they came to seek the LORD. |
King James Version 1611: | And Judah gathered themselves together, to ask [help] of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּקָּבְצוּ יְהוּדָה לְבַקֵּשׁ מֵֽיְהוָה גַּם מִכָּל עָרֵי יְהוּדָה בָּאוּ לְבַקֵּשׁ אֶת יְהוָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 20, 3: Josua aphat reagierte geistlich richtig, d.h. der König und die Nation flehten zu Gott durch Gebet und Fasten. Das ganze Volk fastete, sogar die Kinder (V. 13). Vgl. Joel 2,12-17; Jona 3,7. |