Bibel - Teil 04395/31169: 4. Mose 22,19: So bleibt auch ihr nun hier diese Nacht, daß ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden wird.
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
ID
4022019
Preview
Luther 1984: | So bleibt auch ihr nun hier diese Nacht, daß ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden wird. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Indessen - bleibt doch auch ihr diese Nacht hier, damit ich in Erfahrung bringe, was der HErr mir weiter zu sagen hat.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und nun bleibt doch auch ihr hier diese Nacht, und ich werde erkennen, was der HERR weiter mit mir reden wird. |
Schlachter 1952: | Doch bleibet noch hier diese Nacht, daß ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden wird. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und nun, bleibt doch auch ihr noch hier über Nacht, damit ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden wird! |
Zürcher 1931: | Doch bleibt nun auch ihr heute nacht hier, damit ich erfahre, was der Herr weiter mit mir reden wird. |
Luther 1912: | So bleibt doch nun hier auch ihr diese Nacht, daß ich erfahre, was der Herr weiter mit mir reden werde. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Nun aber bleibt doch hier auch ihr die Nacht, daß ich weiß, was neuanhebend ER mit mir redet. |
Tur-Sinai 1954: | Nun aber, bleibt doch auch ihr da über Nacht, daß ich erfahre, was der Ewige weiter mit mir reden wird.» |
Luther 1545 (Original): | So bleibt doch nu hie auch jr diese nacht, das ich erfare, was der HERR weiter mit mir reden werde. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | So bleibet doch nun hie auch ihr diese Nacht, daß ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden werde. |
NeÜ 2024: | Aber bleibt auch ihr die Nacht über bei mir. Dann werde ich erfahren, was Jahwe mir noch sagt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und nun bleibt bitte auch ihr hier diese Nacht, dass ich erkenne, was Jahweh fortfahren wird, mit mir zu reden. |
English Standard Version 2001: | So you, too, please stay here tonight, that I may know what more the LORD will say to me. |
King James Version 1611: | Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more. |
Westminster Leningrad Codex: | וְעַתָּה שְׁבוּ נָא בָזֶה גַּם אַתֶּם הַלָּיְלָה וְאֵדְעָה מַה יֹּסֵף יְהוָה דַּבֵּר עִמִּֽי |