Bibel - Teil 22262/31169: Hosea 7,16: Sie bekehren sich, aber nicht recht, sondern sind wie ein schlaffer Bogen. Darum werden ihre Oberen durchs Schwert fallen wegen der Frechheit ihrer Zungen. Das soll ihnen in...
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
ID
28007016
Preview
Luther 1984: | Sie bekehren sich, aber nicht recht, sondern -a-sind wie ein schlaffer Bogen. Darum werden ihre Oberen durchs Schwert fallen wegen der Frechheit ihrer Zungen. Das soll ihnen in Ägyptenland zum Spott werden. -a) Psalm 78,57. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Sie wenden sich zum Baal hin, sie sind wie ein Bogen mit schlaffer Sehne geworden. Ihre Fürsten sollen durchs Schwert fallen wegen des Trotzes ihrer Zunge: das wird Hohnlachen über sie hervorrufen im Lande Ägypten!» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Sie wenden sich um, (doch) nicht zu mir-1a-. Sie sind wie ein schlaffer-2- Bogen geworden-b-. Ihre Obersten werden durchs Schwert fallen wegen der Verwünschung ihrer Zunge-c-: das wird ihre Verspottung sein im Land Ägypten-3d-. -1) so mit Ergänzung eines Buchstabens; MasT: nicht oben. 2) o: trügerischer. 3) o: wegen des Stammelns ihrer Zunge - das ist ihr Stottern - im Land Ägypten. a) Hosea 11,7. b) Psalm 78,57. c) Psalm 12,5. d) Hosea 9,3.6; Jeremia 42,18. |
Schlachter 1952: | Sie wenden sich wohl um, aber nicht nach oben; sie sind wie ein trügerischer Bogen. Ihre Fürsten sollen durchs Schwert fallen wegen ihrer trotzigen Reden, welche ihnen nur Spott eintragen im Lande Ägypten. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Sie wenden sich wohl um, aber nicht nach oben; sie sind wie ein trügerischer Bogen. Ihre Fürsten sollen durchs Schwert fallen wegen ihrer trotzigen Reden; das wird ihnen Spott eintragen im Land Ägypten! |
Zürcher 1931: | Sie wenden sich dem Baal zu, sind geworden wie ein trügerischer Bogen. Ihre Fürsten sollen fallen durch das Schwert wegen des Grimms ihrer Zunge, die meiner gespottet im Lande Ägypten. -Psalm 78,57. |
Luther 1912: | Sie bekehren sich, aber nicht recht, sondern sind a) wie ein falscher Bogen. Darum werden ihre Fürsten durchs Schwert fallen; ihr Drohen soll in Ägyptenland zum Spott werden. - a) Psalm 78,57. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sie kehren sich dazu, was nicht frommen kann, sie sind wie ein trüglicher Bogen. Fallen müssen ihre Fürsten durchs Schwert um der Wut ihrer Zunge willen. - Das ist ihr Gestammel im Lande Ägypten. |
Tur-Sinai 1954: | Zurück mit ihnen, nicht zunutz! Sie glichen einem trügerischen Bogen, Es fallen ihre Obersten durchs Schwert - Ob ihrer Zunge Fluch ist dies ihr Spott - Im Land Mizraim. |
Luther 1545 (Original): | Sie bekeren sich, Aber nicht recht, Sondern sind wie ein falscher Boge, Darumb werden jre Fürsten durchs Schwert fallen, Jr drewen sol in Egyptenland zum spot werden. -[Jr drewen] Scilicet wider die Propheten. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Sie bekehren sich, aber nicht recht, sondern sind wie ein falscher Bogen; darum werden ihre Fürsten durchs Schwert fallen; ihr Dräuen soll in Ägyptenland zum Spott werden. |
NeÜ 2024: | Sie wandten sich ab, den Nichtsen zu. / Sie sind wie ein Bogen, der nicht trifft. / Ihre Oberen fallen durchs Schwert. / Und wegen ihrer Verwünschungen / spottet ganz Ägypten über sie. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Sie wenden sich um, [doch] nicht nach oben: Wie ein schlaffer Bogen sind sie geworden. Ihre Obersten fallen durchs Schwert wegen des Zürnens(a) ihrer Zunge: Das ist ‹dann› ihr Spott(b) im Land Ägypten. -Fussnote(n): (a) o.: der Verwünschung; o.: der Entrüstung (b) d. h.: ihre Verspottung -Parallelstelle(n): Hosea 11,7; Bogen Psalm 78,57; Ägypt. Hosea 9,3.6; Jeremia 42,18 |
English Standard Version 2001: | They return, but not upward; they are like a treacherous bow; their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt. |
King James Version 1611: | They return, [but] not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this [shall be] their derision in the land of Egypt. |
Westminster Leningrad Codex: | יָשׁוּבוּ לֹא עָל הָיוּ כְּקֶשֶׁת רְמִיָּה יִפְּלוּ בַחֶרֶב שָׂרֵיהֶם מִזַּעַם לְשׁוֹנָם זוֹ לַעְגָּם בְּאֶרֶץ מִצְרָֽיִם |