Bibel - Teil 12801/31169: Ester 6,5: Und des Königs Diener sprachen zu ihm: Siehe, Haman steht im Vorhof. Der König sprach: Laßt ihn hereintreten.
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
ID
17006005
Preview
Luther 1984: | Und des Königs Diener sprachen zu ihm: Siehe, Haman steht im Vorhof. Der König sprach: Laßt ihn hereintreten. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ALS nun die Leibdiener dem König sagten, Haman sei es, der im Vorhof stehe, befahl der König, er solle eintreten. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Pagen-1- des Königs sagten zu ihm: Siehe, Haman steht im Hof. Der König sagte: Er soll hereinkommen! -1) o: jungen Männer. |
Schlachter 1952: | Da sprachen des Königs Knappen zu ihm: Siehe, Haman steht im Hof! Der König sprach: Er soll hereinkommen! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da sprachen die Knechte des Königs zu ihm: Siehe, Haman steht im Hof! Der König sprach: Er soll hereinkommen! |
Zürcher 1931: | Die Höflinge sprachen zum König: Haman steht da im Hofe. Der König gebot: Er trete ein! |
Luther 1912: | Und des Königs Diener sprachen zu ihm: Siehe, Haman steht im Hofe. Der König sprach: Laßt ihn hereingehen! |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Knaben des Königs sprachen zu ihm: »Da steht Haman im Hof!« Der König sprach: »Er soll kommen.« |
Tur-Sinai 1954: | Da sagten die Burschen des Königs zu ihm: «Da steht Haman im Hof.» Da sagte der König: «Er soll kommen!» |
Luther 1545 (Original): | Vnd des Königs knaben sprachen zu jm, Sihe, Haman stehet im hofe. Der König sprach, Lasst jn er ein gehen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und des Königs Knaben sprachen zu ihm: Siehe, Haman stehet im Hofe. Der König sprach: Laßt ihn hereingehen! |
NeÜ 2024: | Die Pagen sagten: Es ist Haman. - Er soll hereinkommen!, befahl der König. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Pagen des Königs sagten zu ihm: Siehe! - Haman steht im Hof. Und der König sagte: Er soll hereinkommen! |
English Standard Version 2001: | And the king's young men told him, Haman is there, standing in the court. And the king said, Let him come in. |
King James Version 1611: | And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמְרוּ נַעֲרֵי הַמֶּלֶךְ אֵלָיו הִנֵּה הָמָן עֹמֵד בֶּחָצֵר וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ יָבֽוֹא |