Bibel - Teil 08481/31169: 2. Samuel 18,1: UND David ordnete das Kriegsvolk, das bei ihm war, und setzte über sie Hauptleute über tausend und über hundert
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
ID
10018001
Preview
Luther 1984: | UND David ordnete das Kriegsvolk, das bei ihm war, und setzte über sie Hauptleute über tausend und über hundert |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | NUN musterte David das Kriegsvolk, das bei ihm war, und setzte Anführer ein über je tausend und über je hundert Mann. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND David musterte das (Kriegs)volk, das bei ihm war, und setzte über sie Oberste über Tausend und Oberste über Hundert ein.-a- -a) 2. Mose 18,21; 5. Mose 20,9. |
Schlachter 1952: | David aber musterte das Volk und setzte Hauptleute über je Tausend und über je Hundert. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und David musterte das Volk, das bei ihm war, und setzte Oberste über je Tausend und über je Hundert. |
Zürcher 1931: | DANN musterte David das Volk, das bei ihm war, und setzte Anführer ein, je über Tausend und je über Hundert. |
Luther 1912: | Und David ordnete das Volk, das bei ihm war, und setzte über sie Hauptleute, über tausend und über hundert, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dawid musterte das Volk, das mit ihm war, er setzte über sie Obre von Tausendschaften und Obre von Hundertschaften, |
Tur-Sinai 1954: | Und Dawid musterte das Volk, das bei ihm war, und setzte über sie Oberste über Tausende und Oberste über Hunderte. |
Luther 1545 (Original): | Vnd Dauid ordenet das Volck, das bey jm war, vnd setzt vber sie Heubtleute vber tausent vnd vber hundert. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und David ordnete das Volk, das bei ihm war, und setzte über sie Hauptleute über tausend und über hundert. |
NeÜ 2024: | Davids Vorbereitungen zum Kampf: David musterte das Heer, das bei ihm war, und setzte Offiziere über Tausend- und Hundertschaften ein. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und David musterte das Volk, das bei ihm war, und er setzte über sie Oberste über Tausend und Oberste über Hundert. |
English Standard Version 2001: | Then David mustered the men who were with him and set over them commanders of thousands and commanders of hundreds. |
King James Version 1611: | And David numbered the people that [were] with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּפְקֹד דָּוִד אֶת הָעָם אֲשֶׁר אִתּוֹ וַיָּשֶׂם עֲלֵיהֶם שָׂרֵי אֲלָפִים וְשָׂרֵי מֵאֽוֹת |